vanzaghese in Family day 2008
vanzaghese in L'Italia è Niscemi
utente anonimo in Ma ci rendiamo conto...
utente anonimo in Dichiarazioni del Te...
GiovaneAzzurro in Un "buon governo"
Vishvamitra in W le donne!!!
Vishvamitra in W le donne!!!
utente anonimo in Labyrinth-ite
vanzaghese in I silenzi del papa
utente anonimo in I silenzi del papa
Antidoti
Corrispondenza Romana
Et et
Forum delle Associazioni Familiari
Giovannino Guareschi
Il Timone
L'albero degli zoccoli
La Santa Sede
Lo straniero
Lo zuavo pontificio
Nuove onde
Palazzo Apostolico
Parrocchia di Vanzago
Radici Cristiane
Sacri Palazzi
Storia & identità
Svipop
Totus Tuus
Vanzago Cattolica
What Does The Prayer Really Say?
www.chiesa
oggi
maggio 2008
aprile 2008
marzo 2008
febbraio 2008
gennaio 2008
dicembre 2007
novembre 2007
ottobre 2007
settembre 2007
agosto 2007
luglio 2007
giugno 2007
maggio 2007
aprile 2007
marzo 2007
febbraio 2007
gennaio 2007
dicembre 2006
novembre 2006
ottobre 2006
settembre 2006
agosto 2006
luglio 2006


Qui sotto ho riportato la traduzione (non mia) dell'inno nazionale francese.
Faccio notare che gli obbrobri dei quali vogliono sgozzare i figli e le compagne sono i contadini vandeani, preti e suore, i nostri nonni, che insorsero quando le armate francesi invasero le nostre terre "per portare la libertà".
Avanti, figli della Patria il giorno della gloria è arrivato!
Contro di noi della tirannia lo stendardo sanguinante si è levato (bis)
Sentite nelle campagne tonare questi feroci soldati?
Vengono fino nelle vostre braccia a sgozzare i vostri figli, le vostre compagne!
Alle armi, cittadini! Formate i vostri battaglioni!
Marciamo, marciamo!
Ché un sangue impuro bagna i nostri solchi!
Tremate, tiranni e voi perfidi l’obbrobrio di tutti Tremate!
I vostri progetti parricidi stanno andando a ricevere i loro premi! (bis)
Tutto è un soldato per combattervi. Se muoiono, i nostri giovani eroi, la terra ne produrrà dei nuovi, contro di voi tutti pronti a battersi!
